2 Samuel 3:34

SVUw handen waren niet gebonden, noch uw voeten in koperen boeien gedaan, [maar] gij zijt gevallen, gelijk men valt voor het aangezicht van kinderen der verkeerdheid. Toen weende het ganse volk nog meer over hem.
WLCיָדֶ֣ךָ לֹֽא־אֲסֻרֹ֗ות וְרַגְלֶ֙יךָ֙ לֹא־לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם הֻגָּ֔שׁוּ כִּנְפֹ֛ול לִפְנֵ֥י בְנֵֽי־עַוְלָ֖ה נָפָ֑לְתָּ וַיֹּסִ֥פוּ כָל־הָעָ֖ם לִבְכֹּ֥ות עָלָֽיו׃
Trans.yāḏeḵā lō’-’ăsurwōṯ wəraḡəleyḵā lō’-linəḥušətayim hugāšû kinəfwōl lifənê ḇənê-‘awəlâ nāfālətā wayyōsifû ḵāl-hā‘ām liḇəkwōṯ ‘ālāyw:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Brons, Koper, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Uw handen waren niet gebonden, noch uw voeten in koperen boeien gedaan, [maar] gij zijt gevallen, gelijk men valt voor het aangezicht van kinderen der verkeerdheid. Toen weende het ganse volk nog meer over hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יָדֶ֣ךָ

Uw handen

לֹֽא־

waren niet

אֲסֻר֗וֹת

gebonden

וְ

-

רַגְלֶ֙יךָ֙

uw voeten

לֹא־

noch

לִ

-

נְחֻשְׁתַּ֣יִם

in koperen boeien

הֻגָּ֔שׁוּ

gedaan

כִּ

-

נְפ֛וֹל

gij zijt gevallen

לִ

-

פְנֵ֥י

voor het aangezicht

בְנֵֽי־

van kinderen

עַוְלָ֖ה

der verkeerdheid

נָפָ֑לְתָּ

gelijk men valt

וַ

-

יֹּסִ֥פוּ

nog meer

כָל־

het ganse

הָ

-

עָ֖ם

volk

לִ

-

בְכּ֥וֹת

Toen weende

עָלָֽיו

over


Uw handen waren niet gebonden, noch uw voeten in koperen boeien gedaan, [maar] gij zijt gevallen, gelijk men valt voor het aangezicht van kinderen der verkeerdheid. Toen weende het ganse volk nog meer over hem.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!